- 【發(fā)布單位】82901
- 【發(fā)布文號(hào)】--
- 【發(fā)布日期】1993-09-25
- 【生效日期】1993-09-25
- 【失效日期】--
- 【文件來源】
- 【所屬類別】地方法規(guī)
新疆維吾爾自治區(qū)語(yǔ)言文字工作條例
新疆維吾爾自治區(qū)語(yǔ)言文字工作條例
(1993年9月25日自治區(qū)八屆人大
常委會(huì)第四次會(huì)議通過自公布之日起施行)第一章 總則
第一條 為了促進(jìn)各民族語(yǔ)言文字的發(fā)展與繁榮,提高各族人民的科學(xué)文化水平,,根據(jù)《 中華人民共和國(guó)憲法》,、《 中華人民共和國(guó)民族區(qū)域自治法》及其他法律、法規(guī)的規(guī)定,,結(jié)合自治區(qū)實(shí)際,,制定本條例。
第二條 語(yǔ)言文字工作必須堅(jiān)持各民族語(yǔ)言文字平等的原則,,保障各民族都有使用和發(fā)展自己的語(yǔ)言文字的自由,,提倡和鼓勵(lì)各民族互相學(xué)習(xí)語(yǔ)言文字,使語(yǔ)言文字更好地為自治區(qū)改革開放和政治,、經(jīng)濟(jì),、文化事業(yè)的全面發(fā)展服務(wù),促進(jìn)各民族團(tuán)結(jié),、進(jìn)步和共同繁榮,。
第三條 加強(qiáng)對(duì)各民族語(yǔ)言文字的使用管理和科學(xué)研究,促進(jìn)各民族語(yǔ)言文字的規(guī)范化,、標(biāo)準(zhǔn)化,。
對(duì)文字的改革和改進(jìn),應(yīng)遵循語(yǔ)言本身的發(fā)展規(guī)律,尊重本民族多數(shù)群眾的意愿,,慎重,、穩(wěn)妥地進(jìn)行。
第四條 對(duì)于沒有文字或沒有通用文字的民族,,按照有利于本民族發(fā)展繁榮和自愿選擇的原則,,慎重、妥善處理其文字問題,。已選用其他民族文字的,,應(yīng)當(dāng)尊重本民族的意愿,予以肯定,。
第五條 自治區(qū)語(yǔ)言文字工作管理機(jī)構(gòu),,主管全區(qū)語(yǔ)言文字工作。自治州,、地區(qū)(市)設(shè)語(yǔ)言文字工作機(jī)構(gòu),。
第六條 語(yǔ)言文字主管部門的主要職責(zé)是:
(一)貫徹執(zhí)行國(guó)家關(guān)于語(yǔ)言文字工作的法律、法規(guī)和方針,、政策,;
(二)制定語(yǔ)言文字工作規(guī)劃和措施,并組織實(shí)施,;
(三)對(duì)語(yǔ)言文字的學(xué)習(xí)和使用進(jìn)行管理,;
(四)對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言文字翻譯工作進(jìn)行業(yè)務(wù)指導(dǎo),管理翻譯工作者協(xié)會(huì)和語(yǔ)言學(xué)術(shù)團(tuán)體,;
(五)做好少數(shù)民族語(yǔ)言文字的規(guī)范化,、標(biāo)準(zhǔn)化和信息處理工作,推廣全國(guó)通用的普通話和國(guó)家規(guī)范的漢字,;
(六)負(fù)責(zé)少數(shù)民族語(yǔ)言文字的學(xué)術(shù)研究和人才培養(yǎng)工作,;
(七)鼓勵(lì)和指導(dǎo)各民族互相學(xué)習(xí)語(yǔ)言文字;
(八)做好語(yǔ)言文字的社會(huì)咨詢和服務(wù)工作,;
(九)做好國(guó)內(nèi)外語(yǔ)言學(xué)界的協(xié)作與學(xué)術(shù)交流,;
(十)積極推進(jìn)語(yǔ)言文字工作的改革。
第七條 各級(jí)人民政府或語(yǔ)言文字主管部門對(duì)在語(yǔ)言文字工作中做出突出成績(jī)的單位和個(gè)人給予表彰和獎(jiǎng)勵(lì),;對(duì)違反本條例的單位和個(gè)人給予批評(píng)教育并限期改正,;情節(jié)嚴(yán)重的,給予行政處罰,。
第二章 語(yǔ)言文字的使用和管理
第八條 自治區(qū)的自治機(jī)關(guān)執(zhí)行職務(wù)時(shí),,同時(shí)使用維吾爾、漢兩種語(yǔ)言文字,,根據(jù)需要,,也可以使用其他民族的語(yǔ)言文字,;自治州、自治縣的自治機(jī)關(guān)執(zhí)行職務(wù)時(shí),,在使用自治區(qū)通用的維吾爾,、漢語(yǔ)言文字的同時(shí),使用實(shí)行區(qū)域自治的民族的語(yǔ)言文字,,也可以根據(jù)需要,使用當(dāng)?shù)赝ㄓ玫钠渌褡宓恼Z(yǔ)言文字,;同時(shí)使用幾種語(yǔ)言文字執(zhí)行職務(wù)的,,可以以實(shí)行區(qū)域自治的民族的語(yǔ)言文字為主。
第九條 機(jī)關(guān),、團(tuán)體,、企業(yè)和事業(yè)等單位的公章、門牌,、證件和印有單位名稱的信封,、信箋以及自治區(qū)境內(nèi)上報(bào)下發(fā)的各種公文、函件,、學(xué)習(xí)材料和宣傳品等,,都應(yīng)同時(shí)使用規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化的少數(shù)民族,、漢文字,。
第十條 公共場(chǎng)所公用設(shè)施凡需要使用文字的名稱、界牌,、指路標(biāo)志,、交通標(biāo)記和車輛上印寫的單位名稱、安全標(biāo)語(yǔ),,區(qū)內(nèi)生產(chǎn)并在區(qū)內(nèi)銷售的產(chǎn)品名稱,、說明書等,都應(yīng)當(dāng)同時(shí)使用規(guī)范化,、標(biāo)準(zhǔn)化的少數(shù)民族,、漢文字。
第十一條 機(jī)關(guān),、團(tuán)體,、企業(yè)和事業(yè)單位召開會(huì)議,根據(jù)與會(huì)人員情況,,使用一種或幾種語(yǔ)言文字,。
第十二條 機(jī)關(guān)、團(tuán)體,、企業(yè)和事業(yè)單位,,在招生、招工、招干和技術(shù)考核,、職稱評(píng)定,、晉級(jí)時(shí),必須同時(shí)或分別使用當(dāng)?shù)赝ㄓ玫纳贁?shù)民族,、漢語(yǔ)言文字,,應(yīng)考人員或參與人員可以自愿選用其中的一種語(yǔ)言文字。國(guó)家或自治區(qū)另有規(guī)定的除外,。
第十三條 各族公民都有使用本民族語(yǔ)言文字進(jìn)行訴訟的權(quán)利,。
人民法院、人民檢察院和公安機(jī)關(guān)在少數(shù)民族聚居或者多民族雜居的地區(qū),,應(yīng)當(dāng)用當(dāng)?shù)赝ㄓ玫恼Z(yǔ)言審理案件,,對(duì)于不通曉當(dāng)?shù)赝ㄓ玫恼Z(yǔ)言文字的訴訟參與人,應(yīng)當(dāng)為他們翻譯,。
法律文書應(yīng)當(dāng)根據(jù)需要,,使用當(dāng)?shù)赝ㄓ玫囊环N或幾種文字。
第十四條 各級(jí)國(guó)家機(jī)關(guān),、公安司法機(jī)關(guān),、人民團(tuán)體在受理或接待各民族公民來信、來訪時(shí),,應(yīng)當(dāng)使用來信來訪者通曉的語(yǔ)言文字進(jìn)行答復(fù)和處理問題,,或?yàn)樗麄兎g。其工作人員,,對(duì)不通曉的文字書寫的信函,、批件和其他材料,應(yīng)當(dāng)及時(shí)處理,,不得積壓或拖延,。
第十五條 各級(jí)人民政府應(yīng)當(dāng)促進(jìn)使用少數(shù)民族語(yǔ)言文字的教育、科技,、文化,、新聞、出版,、廣播,、影視、古籍整理等項(xiàng)事業(yè)的發(fā)展,。教學(xué),、廣播、文藝演出,、教材,、報(bào)刊,、圖書、電影,、電視必須使用規(guī)范化,、標(biāo)準(zhǔn)化的語(yǔ)言文字。
第十六條 各級(jí)人民政府應(yīng)當(dāng)保障少數(shù)民族科技人員,、文藝工作者使用本民族語(yǔ)言文字從事科學(xué)研究,、發(fā)明創(chuàng)造、撰寫論文,、著述,,進(jìn)行文藝創(chuàng)作和演出。
第十七條 書店,、郵政、交通等有關(guān)部門應(yīng)當(dāng)做好少數(shù)民族文字教材,、報(bào)刊,、圖書的發(fā)行工作和信函、郵件的收寄,、投遞工作,。
第三章 語(yǔ)言文字的學(xué)習(xí)和翻譯工作
第十八條 各級(jí)人民政府應(yīng)當(dāng)教育和鼓勵(lì)各民族互相學(xué)習(xí)語(yǔ)言文字。漢族干部要學(xué)習(xí)當(dāng)?shù)厣贁?shù)民族的語(yǔ)言文字,;少數(shù)民族干部在學(xué)習(xí)使用本民族語(yǔ)言文字的同時(shí),,也要學(xué)習(xí)全國(guó)通用的漢語(yǔ)普通話和漢字。
第十九條 使用少數(shù)民族語(yǔ)言文字授課的中,、小學(xué)校,,在加強(qiáng)本民族語(yǔ)言文字基礎(chǔ)教育的同時(shí),從小學(xué)三年級(jí)起開設(shè)漢語(yǔ)課程,,有條件的可以提前開設(shè),,搞好漢語(yǔ)教學(xué),逐步使少數(shù)民族學(xué)生高中畢業(yè)時(shí)達(dá)到民漢語(yǔ)兼通,。
大中專院校應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)民漢雙語(yǔ)教學(xué),,培養(yǎng)雙語(yǔ)人才。
第二十條 在少數(shù)民族聚居地方用漢語(yǔ)授課的中,、小學(xué)校,,可以適當(dāng)開設(shè)當(dāng)?shù)赝ㄓ玫纳贁?shù)民族語(yǔ)言文字課。
第二十一條 少數(shù)民族學(xué)生可以上用漢語(yǔ)授課的小學(xué),、中學(xué),,漢族學(xué)生也可以上用少數(shù)民族語(yǔ)言授課的小學(xué)、中學(xué),。學(xué)校應(yīng)當(dāng)支持和接收,。
第二十二條 商業(yè)、郵電,、交通,、衛(wèi)生、金融,、稅務(wù),、工商、公安等部門,,應(yīng)當(dāng)對(duì)工作人員進(jìn)行少數(shù)民族語(yǔ)言和漢語(yǔ)培訓(xùn),,使他們掌握并運(yùn)用當(dāng)?shù)赝ㄓ玫恼Z(yǔ)言為各族人民服務(wù)。
第二十三條 機(jī)關(guān),、團(tuán)體,、企業(yè)和事業(yè)單位,必須重視和加強(qiáng)少數(shù)民族語(yǔ)言文字的翻譯工作,。應(yīng)當(dāng)設(shè)立翻譯機(jī)構(gòu)或配備翻譯人員,。
第二十四條 加強(qiáng)少數(shù)民族文字圖書和漢文、外文圖書的翻譯工作,,促進(jìn)自治區(qū)的科學(xué)技術(shù)和文化交流,。
第二十五條 語(yǔ)言文字主管部門和教育部門應(yīng)當(dāng)采取各種形式,積極培養(yǎng)少數(shù)民族語(yǔ)言文字的翻譯,、編輯,、教師、科研人員和管理人才,。
第二十六條 民族語(yǔ)言文字翻譯工作者屬于專業(yè)技術(shù)人員,,按照國(guó)家有關(guān)規(guī)定評(píng)定專業(yè)技術(shù)職稱,享受專業(yè)技術(shù)人員待遇,。
第四章 語(yǔ)言文字的科學(xué)研究和規(guī)范化
第二十七條 自治區(qū)語(yǔ)言文字主管部門應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)少數(shù)民族語(yǔ)言文字的基礎(chǔ)理論,、應(yīng)用理論和語(yǔ)言文字信息處理的科學(xué)研究,制定有關(guān)少數(shù)民族語(yǔ)言標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ),、正字法,、正音法等方面的規(guī)定。
自治區(qū)民族語(yǔ)言名詞術(shù)語(yǔ)規(guī)范審定委員會(huì)根據(jù)不同語(yǔ)種,、不同學(xué)科,、專業(yè)的特點(diǎn)和實(shí)際需要,分別成立專業(yè)組,,開展少數(shù)民族語(yǔ)言名詞術(shù)語(yǔ)的研究和規(guī)范審定工作,。
第二十八條 機(jī)關(guān)、團(tuán)體,、企業(yè)和事業(yè)單位,,必須使用經(jīng)自治區(qū)語(yǔ)言文字主管部門審定并公布的正字法,、正音法、名詞術(shù)語(yǔ),、人名,、地名,執(zhí)行有關(guān)語(yǔ)言文字的規(guī)定,。
第二十九條 各級(jí)人民政府應(yīng)當(dāng)大力推廣全國(guó)通用的普通話,。各有關(guān)部門應(yīng)當(dāng)采取必要措施,保證普通話的推廣應(yīng)用,。
使用漢字必須做到規(guī)范化,、標(biāo)準(zhǔn)化,以國(guó)家發(fā)布的簡(jiǎn)化字,、常用字,、通用字表和異體字整理表為標(biāo)準(zhǔn)。不得濫用繁體字,、亂造簡(jiǎn)化字,。
第五章 附則
第三十條 本條例具體實(shí)施中的問題,由自治區(qū)語(yǔ)言文字主管部門負(fù)責(zé)解釋,。
第三十一條 本條例自公布之日起施行。
最新法律法規(guī)
- -筑牢維護(hù)國(guó)家安全的密碼防線——《中華人民共和國(guó)密碼法》頒布一周年工作情況綜述-
- -互金協(xié)會(huì)發(fā)布網(wǎng)絡(luò)小額貸款機(jī)構(gòu)反洗錢行業(yè)規(guī)則-
- -中國(guó)人民銀行法將大修 修訂草案公開征求意見-
- -疫情防控北京經(jīng)驗(yàn)升級(jí)為法規(guī)-
- -全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)關(guān)于批準(zhǔn)《中華人民共和國(guó)和比利時(shí)王國(guó)引渡條約》的決定-
- -全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)關(guān)于批準(zhǔn)《中華人民共和國(guó)和塞浦路斯共和國(guó)引渡條約》的決定-
- -全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)關(guān)于批準(zhǔn)《〈巴塞爾公約〉締約方會(huì)議第十四次會(huì)議第14/12號(hào)決定對(duì)〈巴塞爾公約〉附件二,、附件八和附件九的修正》的決定-
- -全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)關(guān)于修改《中華人民共和國(guó)全國(guó)人民代表大會(huì)和地方各級(jí)人民代表大會(huì)選舉法》的決定-
- -全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)關(guān)于修改《中華人民共和國(guó)國(guó)徽法》的決定-
- -全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)關(guān)于修改《中華人民共和國(guó)國(guó)旗法》的決定-