后进式摇摇乳猛烈XXOO_揉到高潮嗯啊~喷水抽搐A片男男_欧美一区二区揉揉揉揉_少妇被多人C夜夜爽爽av_人人揉揉香蕉大免费网站_夜夜揉揉AV_人人揉揉亚洲_男女费亚欧二区_w71喷枪w77喷嘴入口视频_好爽视频AV无码一区二区,午夜精品成人在线视频,又爽又黄又无遮掩的免费视频,真实国产老熟女粗口对白

我的訂單

好律師網(wǎng) > 專題 > 一帶一路 > 政策法規(guī) > 正文

中華人民共和國政府和蒙古人民共和國政府關(guān)于鼓勵和相互保護投資協(xié)定

時間:2017-01-24 09:20:00 來源:好律師網(wǎng)
收藏
0條回復(fù)

中華人民共和國政府和蒙古人民共和國政府,為發(fā)展兩國的經(jīng)濟合作和友好關(guān)系,,愿在相互尊重主權(quán)和平等互利原則的基礎(chǔ)上,,鼓勵和保護締約國一方的投資者在締約國另一方領(lǐng)土內(nèi)的投資,并為之創(chuàng)造良好的條件,,達成協(xié)議如下:

第一條

在本協(xié)定內(nèi):

一,、“投資”一詞系指締約國一方投資者依照締約國另一方的法律和法規(guī)在后者領(lǐng)土內(nèi)投資的各種財產(chǎn),,主要是:

(一)動產(chǎn)和不動產(chǎn)的所有權(quán)及其他財產(chǎn)權(quán)利,如抵押權(quán),、質(zhì)權(quán),;

(二)公司的股份、股票和債券或該公司財產(chǎn)中的權(quán)益,;

(三)金錢請求權(quán)或具有經(jīng)濟價值的行為請求權(quán),;

(四)著作權(quán),工業(yè)產(chǎn)權(quán),,專有技術(shù)和工藝流程,;

(五)依照法律授予的特許權(quán),包括勘探和開發(fā)自然資源的特許權(quán),。

二,、“投資者”一詞在中華人民共和國方面,系指:

(一)具有中華人民共和國國籍的自然人,;

(二)依照中華人民共和國的法律設(shè)立,,其住所在中華人民共和國領(lǐng)土內(nèi)的經(jīng)濟實體。

在蒙古人民共和國方面,,系指:

(一)具有蒙古人民共和國國籍的自然人,;

(二)根據(jù)蒙古人民共和國法律設(shè)立或組成并依照該法律有權(quán)在締約國另一方領(lǐng)土內(nèi)投資的經(jīng)濟實體;

三,、“收益”一詞系指由投資所產(chǎn)生的款項,,如利潤、股息,、利息,、提成費和其他合法收入。

第二條

一,、締約國一方應(yīng)鼓勵締約國另一方的投資者在其領(lǐng)土內(nèi)投資,,并依照其法律和法規(guī)接受此種投資。

二,、締約國一方應(yīng)為在其領(lǐng)土內(nèi)從事與投資有關(guān)活動的締約國另一方國民獲得簽證和工作許可提供幫助和便利,。

第三條

一、締約國一方的投資者在締約國另一方領(lǐng)土內(nèi)的投資,、收益和與投資有關(guān)的活動應(yīng)受到公正與公平的待遇和保護。

二,、本條第一款所述的待遇和保護,,應(yīng)不低于給予任何第三國投資者的投資、收益和與投資有關(guān)的活動的待遇和保護,。

三,、本條第一款和第二款所述的待遇和保護,,不應(yīng)包括締約國另一方依照關(guān)稅同盟、自由貿(mào)易區(qū),、經(jīng)濟聯(lián)盟,、避免雙重征稅協(xié)定或為了方便邊境貿(mào)易而給予第三國投資者的投資的任何優(yōu)惠待遇。

第四條

一,、除非為了社會公共利益的需要,,締約國一方投資者在締約國另一方領(lǐng)土內(nèi)的投資不得被國有化、征收或采取其效果相當(dāng)于國有化或征收的措施(以下稱“征收”),。征收應(yīng)在非歧視的基礎(chǔ)上,,依照法律程序進行,并給予補償,。

二,、本條第一款所述的補償,應(yīng)等于宣布征收時被征收的投資財產(chǎn)的價值,,應(yīng)是可以兌換的和自由轉(zhuǎn)移的,。補償?shù)闹Ц恫粦?yīng)無故遲延。

三,、締約國一方的投資者在締約國另一方領(lǐng)土內(nèi)的投資,,如果由于戰(zhàn)爭、全國緊急狀態(tài),、暴亂,、騷亂或其他類似事件而遭受損失,若締約國后者一方采取有關(guān)措施,,其給予該投資者的待遇不應(yīng)低于給予第三國投資者的待遇,。

第五條

一、締約國任何一方應(yīng)在其法律和法規(guī)的管轄下,,保證締約國另一方投資者轉(zhuǎn)移在其領(lǐng)土內(nèi)的投資和收益,,包括:

(一)利潤、股息,、利息及其他合法收入,;

(二)投資的全部或部分清算款項;

(三)與投資有關(guān)的貸款的償還款項,;

(四)本協(xié)定第一條第一款第四項的提成費,;

(五)技術(shù)援助或技術(shù)服務(wù)費、管理費,;

(六)有關(guān)承包工程的支付,;

(七)在締約國一方領(lǐng)土內(nèi)從事與投資有關(guān)活動的締約國另一方國民的收入。

二、上述轉(zhuǎn)移,,應(yīng)依照轉(zhuǎn)移之日接受投資締約國一方通行的匯率進行,。

第六條

如果締約國一方或其代表機構(gòu)對其投資者在締約國另一方領(lǐng)土內(nèi)的某項投資做了擔(dān)保,并據(jù)此向投資者作了支付,,締約國另一方應(yīng)承認該投資者的權(quán)利或請求權(quán)轉(zhuǎn)讓給了締約國一方或其代表機構(gòu),,并承認締約國一方對上述權(quán)利或請求權(quán)的代位。代位權(quán)利或請求權(quán)不得超過原投資者的原有權(quán)利或請求權(quán),。

第七條

一,、締約國雙方對本協(xié)定的解釋或適用所產(chǎn)生的爭端應(yīng)盡可能通過外交途徑協(xié)商解決。

二,、如在六個月內(nèi)通過協(xié)商不能解決爭端,,根據(jù)締約國任何一方的要求,可將爭端提交專設(shè)仲裁庭,。

三,、專設(shè)仲裁庭由三名仲裁員組成。締約國雙方應(yīng)在締約國一方收到締約國另一方要求仲裁的書面通知之日起的兩個月內(nèi)各委派一名仲裁員,。該兩名仲裁員應(yīng)在其后的兩個月內(nèi)共同推舉一名與締約國雙方均有外交關(guān)系的第三國國民為第三名仲裁員,,并由締約國雙方任命為首席仲裁員。

四,、如果在收到要求仲裁的書面通知后四個月內(nèi)專設(shè)仲裁庭尚未組成,,締約國雙方間又無其他約定,締約國任何一方可以提請國際法院院長任命尚未委派的仲裁員,。如果國際法院院長是締約國任何一方的國民,,或由于其他原因不能履行此項任命,應(yīng)請國際法院中非締約國任何一方國民的資深法官履行此項任命,。

五,、專設(shè)仲裁庭應(yīng)自行制定其程序規(guī)則。仲裁庭應(yīng)依據(jù)本協(xié)定的規(guī)定和締約國雙方均承認的國際法原則作出裁決,。

六,、仲裁庭的裁決以多數(shù)票作出。裁決是終局的,,對締約國雙方具有拘束力,。應(yīng)締約國任何一方的請求,專設(shè)仲裁庭應(yīng)說明其作出裁決的理由,。

七,、締約國雙方應(yīng)負擔(dān)各自委派的仲裁員和出席仲裁程序的有關(guān)費用。首席仲裁員和專設(shè)仲裁庭的有關(guān)費用由締約國雙方平均負擔(dān),。

第八條

一,、締約國一方的投資者與締約國另一方之間就在締約國另一方領(lǐng)土內(nèi)的投資產(chǎn)生的爭議應(yīng)盡量由當(dāng)事方友好協(xié)商解決,。

二、如爭議在六個月內(nèi)未能協(xié)商解決,,當(dāng)事任何一方有權(quán)將爭議提交接受投資的締約國一方有管轄權(quán)的法院。

三,、如涉及征收補償款額的爭議,,在訴諸本條第一款的程序后六個月內(nèi)仍未能解決,可應(yīng)任何一方的要求,,將爭議提交專設(shè)仲裁庭,。如有關(guān)的投資者訴諸了本條第二款所規(guī)定的程序,本款規(guī)定不應(yīng)適用,。

四,、該仲裁庭應(yīng)按下列方式逐案設(shè)立:爭議雙方應(yīng)各任命一名仲裁員,該兩名仲裁員推選一名與締約國雙方均有外交關(guān)系的第三國國民為首席仲裁員,。頭兩名仲裁員應(yīng)在爭議任何一方書面通知另一方提出仲裁后的兩個月內(nèi)任命,,首席仲裁員應(yīng)在四個月內(nèi)推選。如在上述規(guī)定的期限內(nèi),,仲裁庭尚未組成,,爭議任何一方可提請解決投資爭端國際中心秘書長作出必要的委任。

五,、仲裁庭應(yīng)自行制定其程序,。但仲裁庭在制定程序時可以參照解決投資爭端國際中心仲裁規(guī)則。

六,、仲裁庭的裁決以多數(shù)票作出,。裁決是終局的,對爭議雙方具有約束力,。締約國雙方根據(jù)各自的法律應(yīng)對強制執(zhí)行上述裁決承擔(dān)義務(wù),。

七、仲裁庭應(yīng)根據(jù)接受投資締約國一方的法律(包括其沖突法規(guī)則),、本協(xié)定的規(guī)定以及締約國雙方均接受的普遍承認的國際法原則作出裁決,。

八、爭議各方應(yīng)負擔(dān)其委派的仲裁員和出席仲裁程序的費用,,首席仲裁員的費用和其它費用應(yīng)由爭議雙方平均負擔(dān),。

第九條

如果締約國一方根據(jù)其法律和法規(guī)給予締約國另一方投資者的投資或與投資有關(guān)的活動的待遇較本協(xié)定的規(guī)定更為優(yōu)惠,應(yīng)從優(yōu)適用,。

第十條

本協(xié)定適用于其生效之前或之后的所有投資,,但不適用于本協(xié)定生效之前發(fā)生的與投資有關(guān)的任何爭議或請求權(quán)。

第十一條

一,、締約國雙方代表為下述目的應(yīng)不時進行會談:

(一)審查本協(xié)定的執(zhí)行情況,;

(二)交換法律情報和投資機會;

(三)解決因投資引起的爭議;

(四)提出促進投資的建議,;

(五)研究與投資有關(guān)的其他事宜,。

二、若締約國任何一方提出就本條第一款所列的任何事宜進行磋商,,締約國另一方應(yīng)及時作出反應(yīng),。磋商可輪流在北京和烏蘭巴托舉行。

第十二條

一,、本協(xié)定于締約國雙方相互書面通知已完成各自國內(nèi)法律程序之日后下一個月的第一天開始生效,,有效期為十年。

二,、如締約國任何一方未在本條第一款規(guī)定的有效期期滿前一年書面通知締約國另一方終止本協(xié)定,,本協(xié)定將繼續(xù)有效。

三,、本協(xié)定第一個十年有效期滿后,,締約國任何一方可隨時終止本協(xié)定,但至少應(yīng)提前一年書面通知締約國另一方,。

四,、第一至第十一條的規(guī)定對本協(xié)定終止之日前進行的投資應(yīng)繼續(xù)適用十年。

由雙方政府正式授權(quán)其各自代表簽署本協(xié)定,,以資證明,。

本協(xié)定于一九九一年八月二十六日在烏蘭巴托簽訂。一式兩份,,每份都用中文,、蒙文和英文寫成。三種文本具有同等效力,。如果發(fā)生解釋上的分歧,,以英文本為準(zhǔn)。

中華人民共和國政府 蒙古人民共和國政府

代表 代表

李嵐清 貢布蘇倫

(簽字) (簽定)


收藏
0條回復(fù)

評論()

您還可以輸入140

加載更多

合同下載
    close

    好律師