后进式摇摇乳猛烈XXOO_揉到高潮嗯啊~喷水抽搐A片男男_欧美一区二区揉揉揉揉_少妇被多人C夜夜爽爽av_人人揉揉香蕉大免费网站_夜夜揉揉AV_人人揉揉亚洲_男女费亚欧二区_w71喷枪w77喷嘴入口视频_好爽视频AV无码一区二区,午夜精品成人在线视频,又爽又黄又无遮掩的免费视频,真实国产老熟女粗口对白

我的訂單

好律師網(wǎng) > 專題 > 一帶一路 > 政策法規(guī) > 正文

中華人民共和國(guó)和沙特阿拉伯王國(guó)關(guān)于相互鼓勵(lì)和保護(hù)投資協(xié)定

時(shí)間:2016-12-20 13:55:07 來源:好律師網(wǎng)
收藏
0條回復(fù)

中華人民共和國(guó)政府和沙特阿拉伯王國(guó)政府(以下稱“締約雙方”),,愿根據(jù)相互尊重主權(quán),平等互利原則和為發(fā)展兩國(guó)間經(jīng)濟(jì)合作,,愿促進(jìn),、保護(hù)締約一方的投資者在締約另一方領(lǐng)土內(nèi)的投資并為之創(chuàng)造有利條件,達(dá)成協(xié)議如下:

第一條

定義:

本協(xié)定內(nèi):

一,、“投資”一詞系指締約一方投資者依照締約另一方的法律和法規(guī)在締約另一方領(lǐng)土內(nèi)擁有,、控制和投入的各種財(cái)產(chǎn),特別是包括以下:

(一)動(dòng)產(chǎn)和不動(dòng)產(chǎn)及其他權(quán)利,,如抵押權(quán),、留置權(quán)和質(zhì)權(quán)及類似權(quán)利;

(二)公司的股份和在公司中擁有的權(quán)益,;

(三)與投資有關(guān)的金錢請(qǐng)求權(quán)或其他具有經(jīng)濟(jì)價(jià)值的行為請(qǐng)求權(quán),;

(四)著作權(quán)、工業(yè)產(chǎn)權(quán),,包括但不限于商標(biāo),、專利、工業(yè)設(shè)計(jì),、專有技術(shù),、商名、工藝流程和商譽(yù),;

(五)法律賦予的或政府合同項(xiàng)下的任何權(quán)利,,或依法頒發(fā)的任何許可證、許可或特許權(quán),。

投資或再投資的資產(chǎn)形式的變更不影響其作為投資的性質(zhì),,但此種變更不得與接受投資締約一方的法律相抵觸。

二,、“投資者”一詞

在中華人民共和國(guó)方面,,系指:

(一)具有中華人民共和國(guó)國(guó)籍的自然人;

(二)依照中華人民共和國(guó)的法律設(shè)立,,其住所在中華人民共和國(guó)領(lǐng)土內(nèi)的經(jīng)濟(jì)組織,。

在沙特阿拉伯王國(guó)方面,系指:

(一)根據(jù)沙特王國(guó)法律具有沙特王國(guó)國(guó)籍的自然人,;

(二)根據(jù)沙特王國(guó)法律設(shè)立,,在其領(lǐng)土內(nèi)設(shè)有總部的法人或非法人實(shí)體,,如社團(tuán)法人、合作社,、公司,、機(jī)關(guān)、機(jī)構(gòu),、辦公室,、集團(tuán),、基金,、組織、商業(yè)社團(tuán)和其他類似實(shí)體,,而不論其責(zé)任是否有限,;

(三)機(jī)構(gòu)和機(jī)關(guān)如沙特阿拉伯貨幣總署、公共基金,、發(fā)展署和其他類似的,,在沙特阿拉伯設(shè)有總部的政府機(jī)構(gòu)。

三,、“收益”一詞系指由投資所產(chǎn)生的款項(xiàng),,如利潤(rùn)、股息,、提成費(fèi),、資本利得或任何類似收費(fèi)或收入。

第二條

一,、締約一方應(yīng)盡可能鼓勵(lì)締約另一方的投資者在其領(lǐng)土內(nèi)投資,,并依照其立法接受此種投資,并應(yīng)在任何情況下給予此種投資以公正和公平的待遇,。

二,、締約各方在不損害其法律、法規(guī)的條件下,,對(duì)締約另一方投資者在其領(lǐng)土內(nèi)的投資的管理,、維持、使用或享有不得采取任意的或歧視性的措施,。

三,、締約雙方應(yīng)在其國(guó)家立法的框架內(nèi)對(duì)締約任何一方與投資有關(guān)人員的入境申請(qǐng)給予善意的考慮和幫助;同樣的待遇應(yīng)適用于希望進(jìn)入接受投資締約另一方領(lǐng)土內(nèi)的與投資有關(guān)的人員的雇傭,。

第三條

一,、締約任何一方應(yīng)盡量根據(jù)其法律和法規(guī)給予締約另一方投資者的投資或投資收益以不低于其給予任何第三國(guó)投資者的待遇。

二,、根據(jù)其法律,、法規(guī),,締約任何一方應(yīng)給予其接受的締約另一方投資者的投資和投資收益以不低于其給予本國(guó)投資者的投資和投資收益的待遇。

三,、締約任何一方應(yīng)給予締約另一方的投資者在投資的管理,、維持、使用,、享有或處置或保證投資者對(duì)投資的權(quán)利的措施,,如轉(zhuǎn)讓和賠償,或在其領(lǐng)土內(nèi)與此相關(guān)的其它活動(dòng)方面以不低于其給予任何第三國(guó)投資者的待遇,。

四,、本條第一、二和第三款所述的待遇,,不應(yīng)包括另一方依照關(guān)稅同盟,、自由貿(mào)易區(qū)、經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟,,避免雙重征稅協(xié)定和為了方便邊境貿(mào)易而給予第三國(guó)投資者的任何優(yōu)惠,。

第四條

一、締約任何一方投資者的投資在締約另一方領(lǐng)土內(nèi)應(yīng)享受充分的保護(hù)和保障,。

二,、締約任何一方不應(yīng)對(duì)締約另一方的投資者的投資采取征收、國(guó)有化或其他類似措施(以下稱“征收”),,除非滿足下列條件:

(一)征收和國(guó)有化是為了公共利益,;

(二)依照國(guó)內(nèi)法律程序?qū)嵤?/p>

(三)非歧視性的;

(四)給予補(bǔ)償,。

三,、本條第一款(四)所述的補(bǔ)償,應(yīng)等于宣布征收前一刻被征收的投資財(cái)產(chǎn)的價(jià)值,,該補(bǔ)償應(yīng)是可以自由轉(zhuǎn)移的,。補(bǔ)償?shù)闹Ц恫粦?yīng)無故遲延。

四,、締約一方的投資者在締約另一方領(lǐng)土內(nèi)的投資,,如果由于戰(zhàn)爭(zhēng)或其它武裝沖突、革命,、全國(guó)緊急狀態(tài),、叛亂或其它類似事件而遭受損失,其給予該投資者的待遇不應(yīng)低于給予第三國(guó)投資者的待遇,。

第五條

一,、締約一方應(yīng)保證締約另一方投資者自由轉(zhuǎn)移在其領(lǐng)土內(nèi)獲得的與投資和投資收益有關(guān)的支付款項(xiàng),包括:

(一)利潤(rùn),、股息,、利息及其它合法收入,;

(二)投資的全部或部分清算款項(xiàng);

(三)與投資有關(guān)的貸款協(xié)議的償還款項(xiàng),;

(四)第一條第三款中的收益,;

(五)技術(shù)援助或技術(shù)服務(wù)費(fèi)、管理人員收費(fèi),;

(六)有關(guān)承包工程的支付,;

(七)在締約任何一方的領(lǐng)土內(nèi)從事與投資有關(guān)活動(dòng)的締約另一方國(guó)民的收入。

二,、上述轉(zhuǎn)移應(yīng)依照轉(zhuǎn)移之日接受投資締約一方通行的匯率進(jìn)行,。

三、在本協(xié)定中,,前款所述匯率應(yīng)根據(jù)國(guó)際貨幣基金商定的官方匯率而定,,若無此匯率,則根據(jù)特別提款權(quán)或美元或任何其它締約雙方同意的可兌換貨幣的官方匯率而定,。

第六條

如果締約任何一方或任何有關(guān)機(jī)構(gòu)對(duì)其投資者在締約另一方領(lǐng)土內(nèi)的某項(xiàng)投資做了擔(dān)保,并據(jù)此向投資者作了支付,,締約另一方應(yīng)承認(rèn)該投資者或其任何分支機(jī)構(gòu)的權(quán)利或請(qǐng)求權(quán)轉(zhuǎn)讓給了締約一方,。

第七條

一、締約雙方對(duì)本協(xié)定的解釋或適用所產(chǎn)生的事端應(yīng)盡可能通過外交途徑協(xié)商解決,。

二,、如在六個(gè)月內(nèi)通過協(xié)商不能解決爭(zhēng)端,根據(jù)締約任何一方的要求,,可將爭(zhēng)端提交仲裁庭,。

三、該仲裁庭由三名仲裁員組成,。締約雙方應(yīng)在締約一方收到締約另一方要求仲裁的書面通知之日起的兩個(gè)月內(nèi)各委派一名仲裁員,。該兩名仲裁員應(yīng)在其后的兩個(gè)月內(nèi)共同推舉一名與締約雙方均有外交關(guān)系的第三國(guó)的國(guó)民為第三名仲裁員,并由締約雙方任命為首席仲裁員,。

四,、如果在締約任何一方收到締約另一方要求將爭(zhēng)議提交仲裁的書面通知后四個(gè)月內(nèi)仲裁庭尚未組成,締約雙方間又無其他約定,,締約任何一方可提請(qǐng)國(guó)際法院院長(zhǎng)任命尚未委派的仲裁員,。如果國(guó)際法院院長(zhǎng)是締約任何一方的國(guó)民,或由于其它原因不能履行此項(xiàng)任命,,應(yīng)請(qǐng)國(guó)際法院中非締約任何一方國(guó)民的資深法官履行此項(xiàng)任命,。

五、仲裁庭應(yīng)自行制定其程序規(guī)則,。仲裁庭應(yīng)依照本協(xié)定的規(guī)定和締約雙方均承認(rèn)的國(guó)際法原則作出裁決,。

六,、仲裁庭的裁決以多數(shù)票作出。裁決是終局的,,對(duì)締約雙方具有拘束力,。應(yīng)締約任何一方的請(qǐng)求,為以上目的設(shè)立的仲裁庭應(yīng)說明作出裁決的理由,。

七,、締約雙方應(yīng)負(fù)擔(dān)各自出席仲裁程序的有關(guān)費(fèi)用。首席仲裁員和仲裁庭的費(fèi)用由締約雙方平均負(fù)擔(dān),。

第八條

一,、締約一方的投資者與締約另一方之間就在締約另一方領(lǐng)土內(nèi)的投資產(chǎn)生的爭(zhēng)議應(yīng)盡量由當(dāng)事方友好協(xié)商解決。

二,、如爭(zhēng)議在提交解決六個(gè)月內(nèi)未能按照第一款規(guī)定的方式解決,,爭(zhēng)議將提交接受投資的締約一方有管轄權(quán)的法院,或者因國(guó)有化和征收補(bǔ)償款額產(chǎn)生的爭(zhēng)議將根據(jù)1965年3月18日開放簽字的“關(guān)于解決國(guó)家和他國(guó)國(guó)民間投資爭(zhēng)端公約”提交仲裁,。裁決應(yīng)具有拘束力,,并不得上訴或以公約規(guī)定以外的手段進(jìn)行補(bǔ)救。

三,、締約雙方不應(yīng)通過外交途徑商談仲裁和法律程序的有關(guān)事宜,,除非以上程序終止后締約任何一方不能遵守仲裁庭或法院的裁決。

第九條

如果締約一方根據(jù)其法律和法規(guī)給予締約另一方投資者的投資或與投資有關(guān)的活動(dòng)的待遇較本協(xié)定的規(guī)定更為優(yōu)惠,,應(yīng)從優(yōu)適用,。

第十條

本協(xié)定適用于在其生效之前或之后締約任何一方投資者依照締約另一方的法律和法規(guī)在締約另一方的領(lǐng)土內(nèi)進(jìn)行的投資。

第十一條

一,、本協(xié)定自締約雙方完成各自國(guó)內(nèi)法律程序并以書面形式相互通知之日起下一個(gè)月的第一天開始生效,,有限期為十年,在此之后可無限期延長(zhǎng),。除非締約任何一方在期滿前十二個(gè)月書面通知締約中車方終止本協(xié)定,。本協(xié)定十年有效期滿后,締約任何一方可隨時(shí)提前十二個(gè)月通知締約另一方終止本協(xié)定,。

二,、第一至第十條的規(guī)定對(duì)本協(xié)定終止之日之前進(jìn)行的投資應(yīng)繼續(xù)適用十年。

由雙方政府正式授權(quán)其各自代表簽署本協(xié)定,,以昭信守,。

本協(xié)定于1996年2月29日在北京簽字,本協(xié)定一式兩份,,每份都用中文,、阿拉伯文和英文寫成。三種文本同等作準(zhǔn),。若解釋上發(fā)生分歧,,以英文本為準(zhǔn),。

中華人民共和國(guó)政府 沙特阿拉伯王國(guó)政府

代表 代表

吳儀 易卜拉欣·阿薩夫

(簽字) (簽字)

議定書

值此中華人民共和國(guó)和沙特阿拉伯王國(guó)關(guān)于相互鼓勵(lì)和保護(hù)投資協(xié)定簽字之際,雙方簽字人議定如下條款,,作為本協(xié)定的組成部分:

一,、關(guān)于第五條

(一)第五條所述與投資有關(guān)的“締約一方應(yīng)保證締約另一方的投資者自由匯出”的款項(xiàng),在中華人民共和國(guó)方面,,系指:

第五條所述款項(xiàng)應(yīng)依據(jù)本協(xié)定簽字時(shí)有效的中華人民共和國(guó)外匯管理?xiàng)l例,,從合營(yíng)企業(yè)或外商獨(dú)資企業(yè)的外匯帳戶中匯出。

(二)若上述的合營(yíng)企業(yè)或外商獨(dú)資企業(yè)的外匯帳戶中沒有供匯出的充足的外匯存款,,中國(guó)政府應(yīng)在下列條件下提供匯出所需外匯:

1.本協(xié)定第五條第二,、五、七款所述支付款項(xiàng),;

2.本協(xié)定第五條第一款第三項(xiàng)所述的已歸中國(guó)銀行擔(dān)保的款項(xiàng),;

3.本協(xié)定第五條第一款第(四)項(xiàng)所述,合營(yíng)企業(yè)或獨(dú)資企業(yè)在獲得國(guó)家主管當(dāng)局批準(zhǔn)其以不可兌換貨幣銷售其產(chǎn)品時(shí)取得的款項(xiàng),。

本議定書于1996年2月29日在北京簽署,,每份都用中文、阿拉伯文和英文寫成,。三種文本同等作準(zhǔn),。若解釋發(fā)生分歧,以英文本為準(zhǔn),。

中華人民共和國(guó)政府 沙特阿拉伯王國(guó)政府

代表 代表

吳儀 易卜拉欣·阿薩夫

(簽字) (簽字)


收藏
0條回復(fù)

評(píng)論()

您還可以輸入140

加載更多

合同下載
    close

    好律師